Minisprachführer - Kapitel 2

Kapitel 1: Sich selbst und seine Familie vorstellen  >>
Kapitel 2: Über seine eigenen Bedürfnisse und sein Befinden erzählen
Kapitel 3: Verwaltungsvorgänge  >>

Kapitel 2

Über seine eigenen Bedürfnisse und sein Befinden erzählen
Розповісти про свої потреби і свій стан здоров'я

Ich habe Hunger.
[ іхь габи гунґер ]
Я хочу їсти.
[ ja chotschu jißté ]
 
Wir haben Hunger.
[ вір габен гунґер ]
Ми хочемо їсти.
[ mé chotschemo jißté ]
 
Hast du Hunger? Ja. / Nein.
[ гаст ду гунґер? я / найн ]
Ти хочеш їсти? Так. / Ні.
[ té chotschesch jißté? tak / ni ]
 
Ich habe Durst.
[ іхь габи дурст ]
Я хочу пити.
[ ja chotschu pété ]
 
Mir ist kalt.
[ мір іст калт ]
мені холодно.
[ mäni cholodno ]
 
Wir haben Durst.
[ вір габен дурст ]
Ми хочемо пити.
[ mé chotschemo pété ]
 
Ich muss auf die Toilette gehen.
[ іхь мус аоф ді тоалетти ґеен ]
Мені потрібно в туалет.
[ mäni potRribno w tualet ]
 
Wir müssen ... trinken / essen / schlafen / uns waschen / jemanden anrufen / einen Arzt aufsuchen.
[ вір мюссен … трінкен / ессен / шлафен / унс вашен / єманден анруфен / айнен арцт аофзухен ]
Ми потребуємо ... пити / їссти / спати / помитися / подзвонити / консультація лікаря.
[ mé potRräbujemo… pété / jißßté / ßpaté / pomététßja / podswonété / konßuljtatßija likaRrja ]
 
Meine Tochter / Mein Sohn möchte sich waschen.
[ майни тОхтер / майн зон михьти зіхь вашен ]
Моя донька / мій син хоче помитися.
[ moja donjka / mij ßén chotsche pométéßja ]
 
Meine Tochter ist krank, sie muss zum Arzt gehen.
[ майни тОхтер іст кранк зі мус цум арцт ґеен ]
Моя донька хвора, їй треба до лікаря.
[ moja donjka chwoRra jié tRräba do likaRrja ]
 
Ich fühle mich gut. / Sie fühlt sich schlecht. / Er fühlt sich schlecht.
[ іхь фюли міхь ґут / зі фюлт зіхь шлехьт / ер фюлт зіхь шлехьт ]
Я почуваю себе добре. / вона почуває себе погано. / він почуває себе погано.
[ ja potschuwaju ßebe dobRrä / wona potschuwaje ßebe pohano / win potschuwaje ßebe pohano ]
 
Ich bin müde. / Ich bin fit.
[ іхь бін мюди / іхь бін фіт ]
Я почуваю себе стомлено / я в гарній формі.
[ ja potschuwaju ßebe ßtomläno / ja w haRrnij foRrmi ]
 
Ich habe Fieber.
[ іхь габи фібер ]
У мене жар.
[ u mänä ĵaRr ]
 
Mein Sohn / meine Tochter hat Fieber.
[ майн зон / майни тОхтер гат фібер ]
У мого сина / у моєї доньки жар.
[ u moho ßéna / u mojeji donjké ĵaRr ]
 
Ich bin / Meine Tochter ist / Mein Sohn ist Typ-1-Diabetiker / Typ-2-Diabetiker.
[ іхь бін / майни тОхтер іст / майн зон іст тюп айнц дябетікер / тюп цвай дябетікер ]
Я / моя донька / мій син діабетик першого типу / діабетик другого типу.
[ ja / moja donjka / mij ßén diabeték peRrschoho tépu / diabeték dRruhoho tépu ]
 
Ich muss meine Insulinspritze setzen.
[ іхь мус майни інзуліншпріци зецен ]
Мені потрібно зробити мою ін'єкцію інсуліну.
[ mäni potRribno sRrobété mojo injektßiju inßulinu ]
 
Ich habe Asthma.
[ іхь габи астма ]
Я астматик.
[ ja aßtmaték ]
 
Ich bin allergisch.
[ іхь бін алерґіш ]
Я алергик.
[ ja aläRrhék ]
 
Ich habe hohen Blutdruck.
[ іхь габи гоген блутдрук ]
У мене високий кров'яний тиск.
[ u mänä wéßokéj kRrowjanéj téßk ]
 
Ich bin herzkrank.
[ іхь бін геRrцkRraнk ]
У мене хворе серце.
[ u mänä chwoRrä ßäRrtßä ]
 
Ich habe Covid.
[ іхь габи ковіт ]
У мене ковід.
[ u mänä kowid ]
 
Mein Covid-Test ist positiv / negativ.
[ майн ковіт тест іст позітіф / неґатіф ]
Мій тест на ковід показав позитивний результат / негативний результат.
[ mij täßt na kowid pokasaw posétéwnéj Rräsuljtat / nägatéwnéj Rräsuljtat ]
 
Ich habe meine Periode.
[ іхь габи майни перюди ]
У мене місячні.
[ u mänä mißjatschni ]
 
Ich brauche Hygiene-Artikel (Damenbinden, Tampons).
[ іхь браохи гюґіени-артікел (даменбінден, тампонс) ]
Мені потрібні гігієнічні засоби захисту (гігієнічні прокладки, тампони).
[ mäni potRribni hihijenitschni saßobi sachéßtu (hihijenitschni pRrokladké tamponé) ]
 
Ich bin schwanger.
[ іхь бін шванґер ]
Я вагітна.
[ ja wahitna ]
 
Ich habe keine Antibabypille mehr.
[ іхь габи кайни антібебіпіли меер ]
У мене немає контрацептивних таблеток.
[ u mänä nämaje kontRratßäptéwnéch tablätok ]
 
Ich habe Schmerzen im Bauch / im Kopf / im Ohr / im Arm / im Bein / im Rücken.
[ іхь габи шмерцен ім баох / ім кОпф / ім ор / ім арм / ім байн / ім рюкен ]
У мене болить живіт / голова / вухо / нога / спина.
[ u mänä bolétch ĵéwit / holowa / wucho / noha / ßpéna ]
 
Mir tut ein Zahn / der Hals weh.
[ мір тут айн цан / дер галс ве ]
У мене болить зуб / горло.
[ u mänä bolétch sub / hoRrlo ]
 
Ich huste.
[ іхь густи ]
Я кашляю.
[ ja kaschljaju ]
 
Ich niese.
[ іхь нізе ]
Я чхаю.
[ ja tschchaju ]
 
Ich habe die Grippe.
[ іхь габи ді ґріпи ]
У мене грип.
[ u mänä hRrép ]
 
Ich habe 38 / 38,5 / 39 / 39,5 / 40 Grad Fieber.
[ іхь габи ахтунддрайсіґ / ахтунддрайсіґ кOма фюнф / нOйнунддрайсіґ / нOйнунддрайсіґ кOма фюнф / фіерціґ ґрат фібер ]
У мене температура 38 / 38,5 / 39 / 39,5 / 40.
[ u mänä tämpäRratuRra tRrédtßjatch wißim i pjatch / tRrédtßjatch däwjatch / tRrédtßjatch däwjatch i pjatch / ßoRrok ]
 
Ich habe Angstattacken / Panikattacken. / Ich schlafe nicht gut. / Ich möchte zu einem Psychotherapeuten gehen.
[ іхь габи анґстатакен / панікатакен / іхь шлафи ніхьт ґут / іхь михьти цу айнем псюхьотерaпOiтен ґеен ]
У мене приступи тривоги / паніки. / Я погано сплю. / Я хотів би проконсультуватись з психотерапевтом.
[ u mänä pRréßtupé tRréwohé / paniké / ja pohano ßplju / ja chotiw bé pRrokonßuljtuwatéßj s pßéchotäRrapäwtom ]
 
Ich habe Sodbrennen.
[ іхь габи зотбреннен ]
У мене печія (ізжога).
[ u mänä pätschija (isĵoha) ]
 
Wir brauchen Kleidung, Schuhe, eine Decke, Geschirr, Möbel, Windeln für mein Baby, ein Babyfläschchen, Milchpulver, Spielzeuge, Seife, Creme, Zahnbürste, Hygiene-Artikel, Toilettenpapier, Shampoo, Masken (zum Schutz vor Covid).
[ вір браохен клайдунґ / шуи / айни деки / ґешір / мибел / вінделн фюр майн бебі / айн бебіфлешхьен / мілхьпулвер / шпілцOіґи / зайфи / крем / цанбюрсти / гюґіени-артікел / тоалеттенпапіер / шампу / маскен (цум шуц фор ковіт) ]
Нам потрібні одяг / взуття / ковдри / посуд / меблі / памперси для мого немовля / дитяча пляшечка / сухе молоко / іграшки / мило / крем / зубні щітки / предмети гігієни / туалетний папір / шампунь / маски (антиковідні).
[ nam potRribni odjah / wsuttja / kowdRré / poßud / mäbli / pampäRrßé dlja moho nämowlja / détjatscha pljaschätschka / ßuche moloko / ihRraschké / mélo / kräm / subni schtschitké / pRrädmäté hihijené / tualätnéj papir / schampunj / maßké (antékowidni) ]
 
Wir haben alles verlassen.
[ вір габен алес ферласен ]
Ми все залишили.
[ mé wßä saléschélé ]
 
Wer kann mir helfen, Kontakt zu meinem Sohn / Ehemann aufzunehmen?
[ вер кан мір гелфен контакт цу майнем зон / еиман аофцунемен ]
Хто може мені допомогти знайти мого сина / чоловіка?
[ chto moĵä mäni dopomohté snajté moho ßéna / tscholowika ]
 
Ich habe nichts mehr von ... gehört.
[ іхь габи ніхьц меер фОн ... ґегирт ]
У мене більше немає новин від ...
[ u mänä biljschä nämaje nowén wid … ]
 
Ich bin verletzt.
[ іхь бін ферлецт ]
Я поранений.
[ ja poRranänéj ]
 
Ich habe Schmerzen.
[ іхь габи шмерцен ]
Мені боляче.
[ mäni boljatschä ]
 
Wir haben in einem Schutzraum geschlafen. / Wir haben Angst.
[ вір габен ін айнем шуцраом ґешлафен / вір габен анґст ]
Ми спали у сховищі / Нам страшно.
[ mé ßpalé u ßchowéschtschi / nam ßtRraschno ]
 
Ich muss mein Handy aufladen. / Wir brauchen ein Ladegerät.
[ іхь мус майн генді аофладен / вір браохен айн ладеґерет ]
Мені потрібно зарядити телефон. / Нам потрібна зарядка.
[ mäni potRribno saRrjadété telefon / nam potRribna saRrjadka ]

Kapitel 1 >>      Kapitel 2     Kapitel 3 >>

Druckversion | Sitemap
© ASSiMiL - Der Sprachverlag

 

Kontakt - Impressum - Datenschutzerklärung - AGB - Facebook - FAQ