| Kapitel 1: | Sich selbst und seine Familie vorstellen >> |
| Kapitel 2: | Über seine eigenen Bedürfnisse und sein Befinden erzählen |
| Kapitel 3: | Verwaltungsvorgänge >> |
Über seine eigenen Bedürfnisse und sein Befinden erzählen
Розповісти про свої потреби і свій стан здоров'я
| Ich habe Hunger. [ іхь габи гунґер ] |
| Я хочу їсти. [ ja chotschu jißté ] |
| Wir haben Hunger. [ вір габен гунґер ] |
| Ми хочемо їсти. [ mé chotschemo jißté ] |
| Hast du Hunger? Ja. / Nein. [ гаст ду гунґер? я / найн ] |
| Ти хочеш їсти? Так. / Ні. [ té chotschesch jißté? tak / ni ] |
| Ich habe Durst. [ іхь габи дурст ] |
| Я хочу пити. [ ja chotschu pété ] |
| Mir ist kalt. [ мір іст калт ] |
| мені холодно. [ mäni cholodno ] |
| Wir haben Durst. [ вір габен дурст ] |
| Ми хочемо пити. [ mé chotschemo pété ] |
| Ich muss auf die Toilette gehen. [ іхь мус аоф ді тоалетти ґеен ] |
| Мені потрібно в туалет. [ mäni potRribno w tualet ] |
| Wir müssen ... trinken / essen / schlafen / uns waschen / jemanden anrufen / einen Arzt aufsuchen. [ вір мюссен … трінкен / ессен / шлафен / унс вашен / єманден анруфен / айнен арцт аофзухен ] |
| Ми потребуємо ... пити / їссти / спати / помитися / подзвонити / консультація лікаря. [ mé potRräbujemo… pété / jißßté / ßpaté / pomététßja / podswonété / konßuljtatßija likaRrja ] |
| Meine Tochter / Mein Sohn möchte sich waschen. [ майни тОхтер / майн зон михьти зіхь вашен ] |
| Моя донька / мій син хоче помитися. [ moja donjka / mij ßén chotsche pométéßja ] |
| Meine Tochter ist krank, sie muss zum Arzt gehen. [ майни тОхтер іст кранк зі мус цум арцт ґеен ] |
| Моя донька хвора, їй треба до лікаря. [ moja donjka chwoRra jié tRräba do likaRrja ] |
| Ich fühle mich gut. / Sie fühlt sich schlecht. / Er fühlt sich schlecht. [ іхь фюли міхь ґут / зі фюлт зіхь шлехьт / ер фюлт зіхь шлехьт ] |
| Я почуваю себе добре. / вона почуває себе погано. / він почуває себе погано. [ ja potschuwaju ßebe dobRrä / wona potschuwaje ßebe pohano / win potschuwaje ßebe pohano ] |
| Ich bin müde. / Ich bin fit. [ іхь бін мюди / іхь бін фіт ] |
| Я почуваю себе стомлено / я в гарній формі. [ ja potschuwaju ßebe ßtomläno / ja w haRrnij foRrmi ] |
| Ich habe Fieber. [ іхь габи фібер ] |
| У мене жар. [ u mänä ĵaRr ] |
| Mein Sohn / meine Tochter hat Fieber. [ майн зон / майни тОхтер гат фібер ] |
| У мого сина / у моєї доньки жар. [ u moho ßéna / u mojeji donjké ĵaRr ] |
| Ich bin / Meine Tochter ist / Mein Sohn ist Typ-1-Diabetiker / Typ-2-Diabetiker. [ іхь бін / майни тОхтер іст / майн зон іст тюп айнц дябетікер / тюп цвай дябетікер ] |
| Я / моя донька / мій син діабетик першого типу / діабетик другого типу. [ ja / moja donjka / mij ßén diabeték peRrschoho tépu / diabeték dRruhoho tépu ] |
| Ich muss meine Insulinspritze setzen. [ іхь мус майни інзуліншпріци зецен ] |
| Мені потрібно зробити мою ін'єкцію інсуліну. [ mäni potRribno sRrobété mojo injektßiju inßulinu ] |
| Ich habe Asthma. [ іхь габи астма ] |
| Я астматик. [ ja aßtmaték ] |
| Ich bin allergisch. [ іхь бін алерґіш ] |
| Я алергик. [ ja aläRrhék ] |
| Ich habe hohen Blutdruck. [ іхь габи гоген блутдрук ] |
| У мене високий кров'яний тиск. [ u mänä wéßokéj kRrowjanéj téßk ] |
| Ich bin herzkrank. [ іхь бін геRrцkRraнk ] |
| У мене хворе серце. [ u mänä chwoRrä ßäRrtßä ] |
| Ich habe Covid. [ іхь габи ковіт ] |
| У мене ковід. [ u mänä kowid ] |
| Mein Covid-Test ist positiv / negativ. [ майн ковіт тест іст позітіф / неґатіф ] |
| Мій тест на ковід показав позитивний результат / негативний результат. [ mij täßt na kowid pokasaw posétéwnéj Rräsuljtat / nägatéwnéj Rräsuljtat ] |
| Ich habe meine Periode. [ іхь габи майни перюди ] |
| У мене місячні. [ u mänä mißjatschni ] |
| Ich brauche Hygiene-Artikel (Damenbinden, Tampons). [ іхь браохи гюґіени-артікел (даменбінден, тампонс) ] |
| Мені потрібні гігієнічні засоби захисту (гігієнічні прокладки, тампони). [ mäni potRribni hihijenitschni saßobi sachéßtu (hihijenitschni pRrokladké tamponé) ] |
| Ich bin schwanger. [ іхь бін шванґер ] |
| Я вагітна. [ ja wahitna ] |
| Ich habe keine Antibabypille mehr. [ іхь габи кайни антібебіпіли меер ] |
| У мене немає контрацептивних таблеток. [ u mänä nämaje kontRratßäptéwnéch tablätok ] |
| Ich habe Schmerzen im Bauch / im Kopf / im Ohr / im Arm / im Bein / im Rücken. [ іхь габи шмерцен ім баох / ім кОпф / ім ор / ім арм / ім байн / ім рюкен ] |
| У мене болить живіт / голова / вухо / нога / спина. [ u mänä bolétch ĵéwit / holowa / wucho / noha / ßpéna ] |
| Mir tut ein Zahn / der Hals weh. [ мір тут айн цан / дер галс ве ] |
| У мене болить зуб / горло. [ u mänä bolétch sub / hoRrlo ] |
| Ich huste. [ іхь густи ] |
| Я кашляю. [ ja kaschljaju ] |
| Ich niese. [ іхь нізе ] |
| Я чхаю. [ ja tschchaju ] |
| Ich habe die Grippe. [ іхь габи ді ґріпи ] |
| У мене грип. [ u mänä hRrép ] |
| Ich habe 38 / 38,5 / 39 / 39,5 / 40 Grad Fieber. [ іхь габи ахтунддрайсіґ / ахтунддрайсіґ кOма фюнф / нOйнунддрайсіґ / нOйнунддрайсіґ кOма фюнф / фіерціґ ґрат фібер ] |
| У мене температура 38 / 38,5 / 39 / 39,5 / 40. [ u mänä tämpäRratuRra tRrédtßjatch wißim i pjatch / tRrédtßjatch däwjatch / tRrédtßjatch däwjatch i pjatch / ßoRrok ] |
| Ich habe Angstattacken / Panikattacken. / Ich schlafe nicht gut. / Ich möchte zu einem Psychotherapeuten gehen. [ іхь габи анґстатакен / панікатакен / іхь шлафи ніхьт ґут / іхь михьти цу айнем псюхьотерaпOiтен ґеен ] |
| У мене приступи тривоги / паніки. / Я погано сплю. / Я хотів би проконсультуватись з психотерапевтом. [ u mänä pRréßtupé tRréwohé / paniké / ja pohano ßplju / ja chotiw bé pRrokonßuljtuwatéßj s pßéchotäRrapäwtom ] |
| Ich habe Sodbrennen. [ іхь габи зотбреннен ] |
| У мене печія (ізжога). [ u mänä pätschija (isĵoha) ] |
| Wir brauchen Kleidung, Schuhe, eine Decke, Geschirr, Möbel, Windeln für mein Baby, ein Babyfläschchen, Milchpulver, Spielzeuge, Seife, Creme, Zahnbürste,
Hygiene-Artikel, Toilettenpapier, Shampoo, Masken (zum Schutz vor Covid). [ вір браохен клайдунґ / шуи / айни деки / ґешір / мибел / вінделн фюр майн бебі / айн бебіфлешхьен / мілхьпулвер / шпілцOіґи / зайфи / крем / цанбюрсти / гюґіени-артікел / тоалеттенпапіер / шампу / маскен (цум шуц фор ковіт) ] |
| Нам потрібні одяг / взуття / ковдри / посуд / меблі / памперси для мого немовля / дитяча пляшечка / сухе молоко / іграшки / мило / крем / зубні щітки /
предмети гігієни / туалетний папір / шампунь / маски (антиковідні). [ nam potRribni odjah / wsuttja / kowdRré / poßud / mäbli / pampäRrßé dlja moho nämowlja / détjatscha pljaschätschka / ßuche moloko / ihRraschké / mélo / kräm / subni schtschitké / pRrädmäté hihijené / tualätnéj papir / schampunj / maßké (antékowidni) ] |
| Wir haben alles verlassen. [ вір габен алес ферласен ] |
| Ми все залишили. [ mé wßä saléschélé ] |
| Wer kann mir helfen, Kontakt zu meinem Sohn / Ehemann aufzunehmen? [ вер кан мір гелфен контакт цу майнем зон / еиман аофцунемен ] |
| Хто може мені допомогти знайти мого сина / чоловіка? [ chto moĵä mäni dopomohté snajté moho ßéna / tscholowika ] |
| Ich habe nichts mehr von ... gehört. [ іхь габи ніхьц меер фОн ... ґегирт ] |
| У мене більше немає новин від ... [ u mänä biljschä nämaje nowén wid … ] |
| Ich bin verletzt. [ іхь бін ферлецт ] |
| Я поранений. [ ja poRranänéj ] |
| Ich habe Schmerzen. [ іхь габи шмерцен ] |
| Мені боляче. [ mäni boljatschä ] |
| Wir haben in einem Schutzraum geschlafen. / Wir haben Angst. [ вір габен ін айнем шуцраом ґешлафен / вір габен анґст ] |
| Ми спали у сховищі / Нам страшно. [ mé ßpalé u ßchowéschtschi / nam ßtRraschno ] |
| Ich muss mein Handy aufladen. / Wir brauchen ein Ladegerät. [ іхь мус майн генді аофладен / вір браохен айн ладеґерет ] |
| Мені потрібно зарядити телефон. / Нам потрібна зарядка. [ mäni potRribno saRrjadété telefon / nam potRribna saRrjadka ] |
Kapitel 1 >> Kapitel 2 Kapitel 3 >>